Page 27 - Air-powered pumps 180
P. 27
2" Non-metallic Diaphragm Pump 2"
Pompe non-métallique à membranes 2" 696 l/min
Bomba no metálica de membrana, 2"
Pompa non metallica a membrana da 2"
Ordering menu • Codification • Codificación • Informazioni per l'ordinazione 1
PX2 0 X– X X S– X X X
Model Center section Fluid connection Wetted parts Hardware Seat material Ball material Diaphragm material
Modèle Partie moteur Raccordement Partie mouillée Visserie Matière siège Matière bille Matière membrane
Modelo Sección central Sección de fluido Tornillería Material asiento Material bola Material membrana
Modello Sezione centrale Conexión Parti cont. fluido Bulloneria Materiale sede Materiale sfera Materiale membrana
Connessione
PD20 Standard pump
Pompe standard P Polypropylene F 2" ANSI / DIN K PVDF S Stainless K PVDF A Santoprene® A Santoprene®
Bomba estándar flange (side) Steel P Polypropylene C Hytrel® C Hytrel®
Pompa Standard ATEX certified P Polypropylene G Nitrile
E Conductive Brides latérales Inox T PTFE G Nitrile
PE20 Electronic interface 2" ANSI / DIN E Conductive polypropylene V Viton®
accessible pump (1) polypropylene Polypropylène conducteur Acero M Medical grade
Polypropylène Brida (lateral) Polipropileno conductor inox. Santoprene®
Pompe prééquipée conducteur 2" ANSI / DIN Polipropilene conduttivo
options de contrôle (1) Polipropileno Flangia (laterale) Acciaio Santoprene® médical
conductor 2" ANSI / DIN inox Santoprene®/
Bomba controlada Polipropilene calidad médica
externamente (1) conduttivo
Santoprene®/
Pompa a controllo qualità medica
elettronico (1)
T PTFE/Santoprene®
V Viton®
(1) See details on page 74 — Voir détails page 74 — Ver información página 74 – Vedere informazione pagina 74.
637373-XXX
Accessories 67341-E20N 67323
Accessoires
Accesorios
Accessori
Filter / Regulator Piggyback Filtre / régulateur Piggyback Filtro / regulador Piggyback Filtro / regolatore Piggyback
Series 2000 série 2000 serie 2000 serie 2000
3/4" NPT – 0 to 10 bar – 3/4 NPT – 0 à 10 bar – 3/4 NPT – 0 a 10 bar – 3/4 NPT – 0 a 10 bar
Filter element 5µ, metallic bowl Elément filtrant 5µ, bol métallique Elemento filtrante 5 µ, vaso de Elemento filtro 5 µ, coppa
with sight glass, gauge : avec regard, manomètre : metal con mirilla, manómetro : metallica con spia, manometro :
no. P39354-610: with manual réf. P39354-610: avec purge cod. P39354-610: con drenaggio
drain. manuelle. no. P39354-610: con drenaje manuale.
no. P39354-614: with automatic réf. P39354-614: avec purge manual. cod. P39354-614: con drenaggio
drain. automatique. no. P39354-614: con drenaje automatico.
automático.
Flange Connection Kit Kit bride de raccordement, Kit collegamento flangia,
no. 67341-E20N réf. 67341-E20N Kit de conexión de brida, cod. 67341-E20N
Flange kits meet ANSI/DIN Pour collecteurs de bride d’entrée et no. 67341-E20N Per collettori con flangia di
specifications. Flange constructed of sortie ANSI/DIN. Para brida de entrada/salida ingresso/uscita ANSI/DIN.
glass-filled polypropylene. Bolts, Bride en polypropylène vitrifié. ANSI/DIN. Brida fabricado en Flangia realizzata in polipropilene
washers and nuts are stainless steel. Les boulons, rondelles et écrous sont polipropileno relleno de vidrio. caricato a fibra di vetro. Bulloni,
en acier inoxydable. Los tornillos, arandelas y tuercas son rondelle e dadi in acciaio inox.
Continuous-duty muffler, de acero inoxidable.
no. 67323 Silencieux pour usage intensif, Silenziatore per uso continuo
Recommended for continuous-duty réf. 67323 – Recommandé pour Silenciador de funcionamiento cod. 67323
and high-flow applications. Muffler utilisation intensive ou à haut continuo, no. 67323 Raccomandato per grandi portate
features large expansion chamber, débit. Grande chambre d'expansion Recomendado para aplicaciones ed un uso continuo. La camera
permitting cold exhaust air to exit permettant d'evacuer l'air con un caudal elevado o de maggiorata del silenziatore permette
pump. d'échappement à basse funcionamiento continuo. un’uscita dell’aria esausta più
température. El silenciador incluye una gran silenziosa.
Diaphragm failure detection, cámara de expansión, haciendo
no. 67237 (see details page 74). Détecteur de rupture de posible que el aire de escape frío Rilevatore guasto membrana,
membranes, réf. 67237 (voir salga de la bomba. cod. 67237 (vedere pagina 74).
Cycle counter kit, no. 67350-1 details page 74).
(see page 72). Detector rotura membrana, Kit contatore ciclo, cod. 67350-1
Kit compteur de cycles, no. 67237 (presentado en pág. 74). (vedere pagina 72).
Service repair kits, réf. 67350-1 (voir page 72).
no. 637369 (air motor for PX20P), Kit contador de ciclos, Kit di riparazione,
no. 637373-XXX (fluid section), Kit de réparation, réf. 637369 no. 67350-1 (presentado en pág. 72). cod. 637369 (intervento su parte
no. 637374-X (major air valve (section moteur sur PX20P), motore per PX20P),
assembly). réf. 637373-XXX (section fluide), Kits de reparación, cod. 637373-XXX (sezione fluidi),
réf. 637374-X (valve no. 637369 (para sección de aire cod. 637374-X (valvola principale).
pneumatique principale). por PX20P), no. 637373-XXX
(sección de fluido), no. 637374-X
(válvula principal).
27

