Page 102 - Telwin_2023
P. 102
LEGENDA TECHNICAL
INFORMATION
Fréquence de sortie
Frecuencia de salida
CODE Code Codice Code Código Kode Код Código Code Kod Output frequency Frequenza di uscita Frequência de saída Uitgangsfrequentie
Частота выхода
Ausgangfrequenz
F OUT
Utfrekvens ! "
Mains voltage Tensione di rete Tension de secteur Tensión de red
Netzspannung Напряжение сети Tensão de rede Netspanning Nätspänning
VPH Invert er frequency Frequenza inverter Fréquence inverter Frequencia inverter
F Inverter Frequenz Частота инвертера Frequência inversor Frequentie inverter
Omriktarens utfrekvens
Dc available voltage Tensione disponibile in DC Tension disponible en DC
Tension disponible in DC Dc verfügbare Spannung Доступное напряжение в режиме Input voltage Tensione in ingresso Tension en entrée Tensión de entrada
VDC постоянного тока Tensão disponível em DC Spanning beschikbaar in DC Tillgänglig DC-spänning VIN Eingangsspannung Напряжение на входе Tensão de entrada Ingangsspanning
стоянного тока
dis
Tensão
Inspänning # $% &
Absorbed current Corrente assorbita Courant absorbee Corriente absorbita Max. no load voltage Tensione a vuoto max. Tension a vide max. Tension en vacio max. Max.
60% Leerlaufspannung Макс. холостое напряжение Tensão em vazio max. Max. spanning leeg
AMAX Stromaufnahme поглощенный ток Corrente absorvida Stroomopname VO
Strömförbrukning Max tomgångsspänning
40°C
Max. current Corrente massima Courant max. Corriente máx. Max. Strom Output voltage Tensione di uscita Tension de sortie Tensión de salida
Максимальный ток Corrente máxima Maximum stroom Maximal ström Ausgangsspannung Напряжение на выходе Tensão de saída Uitgangsspanning
AMAX VOUT ! "
4 *,). Utspänning
Starting current Corrente di avviamento Courant de démarrage Corriente de arranque Startstrom Charge/starter voltage Tensione di carica/avviamento Tension de charge et de
Пусковой ток Corrente de arranque Startstroom Startström تيار التشغيل demarrage Tensión de carga y de puesta en marcha Auflade und Anlassespannung
A1V/C Напряжение заряда/запуска Tensão de carga/accionamento Spanning laden /start
EN 60335-2-29 1 V/C
Laddnings-/startspänning /
Starting peak current Corrente di picco in avviamento Courant de pic en demarrage Corriente máxima
START de puesta en marcha Startspitzenstrom Пиковый ток пуска Corrente de pico em accionamento Battery capacity Capacità della batteria Capacité de la batterie Capacidad de la baterie
AMAX Kapazität der Batterie Макс. холостое напряжение Capacidade da bateria
Piekstroom in start Toppström vid start / 4 @ *,). Ah
Capaciteit van de batterij Kapacitet på batteriet
Rated charge current Corrente di carica convenzionale Courant conventionnel de charge Corriente de
carga convencional Konventionalsladestrom Ток конвенционального заряда Corriente de carga MMA Electrode diameter Diametro elettrodi MMA Diamètre électrodes MMA
AEN convencional Stroom van conventioneel laden Ström för normal laddning ; 4 ØDC Diámetro electrodos MMA MMA Elektrodendurchmesser Диаметр электрода MMA Diâmetro
MIN/MAX eléctrodos MMA Diameter elektroden MMA Diameter MMA-elektroder
EN 60335-2-29
; 0 C E@2 A)
Charge current Corrente di carica efficace Courant de charge Corriente de carga Ladestrom
Ток эффективного заряда Corrente de carga eficaz Stroom van efficiënt laden Ström för effektiv Aluminium welding wire diameter Diametro filo di saldatura alluminio Diamètre fil de soudage
AEFF
laddning 49: 4 AL alluminium Diámetro hilo de soldadura aluminio Aluminium Schweissdraht Durchmesser Диаметр
проволоки для сварки алюминия Diâmetro do fio de soldadura do alumínio Diameter aluminium
MAX Max. current Corrente massima Courant max. Corriente máx. Max. Strom lasdraad Diameter på svetstråd aluminium
A40°C Максимальный ток Corrente máxima Maximum stroom Maximal ström
4 *,). 40°C EN 60974-1
EN60974-1 Brazing wire diameter Diametro filo per brasatura Diamètre fil pour brasage
Lötendraht Durchmesser
Diámetro hilo de cobresoldadura
60% Current at 60% Corrente al 60 % Courant au 60% Corriente al 60% BZ Diâmetro do fio para brasagem Diameter draad voor hardsolderen Диаметр проволоки для пайки
g
Diameter på svetstråd för lödning
p
A40°C Strom bei 60% Ток на 60 % Corrente a 60% Stroom aan 60% Ström vid 60%
% 60 / 4
EN60974-1
Flux welding wire diameter Diametro filo saldatura animato Diamètre fil de soudage fourre
Plage de réglage courant
Campo de regulación corriente
Campo regolazione corrente
A MIN Current range Диапазон регулирования тока Campo regulação corrente Veld regeling FX Diámetro hilo de soldadura halma Diâmetro do fio de soldadura com alma Диаметр проволоки для сварки
Füll-Schweissdraht Durchmesser
Regelbereich
MAX
порошковой проволокой
Diameter gevulde lasdraad
stroom Område för inställning av växelström 4 6 8 4& Diameter på fylld svetstråd
Stainless steel welding wire diameter Diametro filo saldatura inox Diamètre fil de soudage inox
Output current Corrente di uscita Courant de sortie Corriente de salida Diámetro hilo de soldadura acero inoxidable Edelstahl Schweissdraht Durchmesser Диаметр
AOUT Ausgangsstrom Ток выхода Corrente de saída Uitgangsstroom Corrente di uscita проволоки для сварки нержавеющей стали Diâmetro do fio de soldadura inox Diameter
! " 4 SS
j
p
roestvrije lasdraad Diameter på svetstråd inox
Absorbed power Potenza assorbita Puissance absorbée Potencia absorbida
60%
PMAX Leistungsaufnahme Поглощенная мощность Potência absorvida Geabsorbeerd vermogen Steel welding wire diameter Diametro filo saldatura acciaio Diamètre fil de soudage acier
Absorberad effekt
ST Diámetro hilo de soldadura acero Stahl Schweissdraht Durchmesser Diameter stalen
Диаметр проволоки для сварки стали
Diâmetro do fio de soldadura aço
Absorbed power at 50% Potenza assorbita al 50% Puissance absorbée à 50% lasdraad Diameter på svetstråd stål
Potencia absorbida al 50% Leistungsaufnahme bei 50% Поглощенная мощность на 50%
P50%
Potência absorvida al 50% Geabsorbeerd vermogen aan 50% Absorberad effekt vid 50% 50%
/ , ( 1 Mains fuse Fusibile di rete Fusible au reseau Fusible de red Netzsicherung
Предохранитель сети Fusível de rede Netzekering Nätsäkring ' %
Max. absorbed power Potenza assorbita max. Puissance max. absorbée
Potencia absorbida máx. Max. Leistungsaufnahme Макс. поглощенная мощность Max electrode force Forza massima agli elettrodi Force max. électrodes
PMAX
Potência absorvida máx Max. geabsorbeerd vermogen Maximal absorberad effekt Fuerza max electrodos Max Elektrodenkfraft Максимальная сила на электродах
, ( ) *,). Força máxima aos eléctrodos Maximum kracht naar de elektroden Maximal
kraft på elektroder D4 B4A)K ( ) *,).
Charge/Start absorbed power Potenza assorbita carica/avviamento Puissance absorbée de
charge et de demarrage Potencia absorbida de carga y de puesta en marcha Leistungsaufnahme
Sporgenza bracci
PC/S Auflade/Start Поглощенная мощность заряда/запуска Potência absorvida de carga/ Arms projection Выступ плеч Dimensions Bras Largo de los brazos
accionamento Geabsorbeerd vermogen laden/start Absorberad effekt Laddnings-/start Armausladung = GC ' Projecção braços Uitstekend gedeelte armen
! # Utsprång armar
P Power Potenza Puissance Potencia Leistung мощность Potência Max. spot-welding thickness on two sides Spessore massimo puntatura 2 lati Max. Punktschweissdicke von 2
Épaisseur de pointage max. de 2 côtés
Espesor máx. de punteado sobre 2 lados
Vermogen Effekt Seiten Максимальная толщина контактной сварки с 2 сторон Espessura máxima soldadura por
pontos 2 lados Maximum dikte puntlassen 2 kanten Maximal tjocklek häftsvetsning 2 sidor
G ;4 @ 2 E 3 *,).
DC available power Potenza disponibile in DC Puissance disponible en DC Potencia disponible en DC
тока
Potência
стоянного
P DC DC verfügbare Leistung Доступная мощность в режиме постоянного тока Potência Max. cutting thickness Spessore taglio massimo Épaisseur de découpage max.
disponível em DC Vermogen beschikbaar in DC Tillgänglig DC-effekt Espesor máx. de corte Max. Schnittstärke Толщина максимальной резки
MAX Espessura máxima de corte Maximum snijdikte Maximal skärtjocklek
G ;4 @ 2 E 3 *,).
Min. motorgenerator power Potenza min. generatore Puissance min. motorgenerateur Potencia min.
motorgenerador Min. Generatoraggregate leistung Минимальная мощность генератора
PGEN Compressed air capacity Portata aria compressa Débit air comprimé Caudal aire comprimido
g
g
Potência min. gerador Min. vermogen generator Generatorns minimieffekt
Druckluftdurchsatz Поток сжатого воздуха Caudal ar comprimido
Vermogen perslucht Kapacitet tryckluft J" 93
Maximum output power Potenza massima in uscita Puissance maximale en sortie Compressed air pressure Pressione aria compressa Pression air comprimé
MAX Potencia máxima en salida Höchstleistung am Ausgang Максимальная выходная мощность
POUT Presión aire comprimido Druckluft Давление сжатого воздуха Pressão ar comprimido Druk
Potência max saída Maximum vermogen in uitgang Maximal utgångseffekt أقصى قدرة عند الخروج perslucht Tryck tryckluft
C Kapacitet Capacità Capacité Capacidad Kapazität Объем Capacidade Capaciteit comprimido Max. Druckluft Mакс. давление сжатого воздуха а Pressão máx. de ar comprimido
Capacity
Pression air comprimé max.
Pressione aria compressa massima
Presión máx. aire
Max. compressed air pressure
сж
ат
воз
д
ог
о
х
у
ление
MAX Max. druk perslucht Maxtryck på tryckluft
Rated reference capacity Capacità nominale di riferimento Capacité nominale de reference Capacidad
nominal de referencia Einheitsnennleistung Объем резервуара Capacidade nominal de referência Spot Energy/Spot time Energia di puntatura/ Tempo di puntatura Energie de pointage/ Temps de
Nominale referentiecapaciteit Nominell referenskapacitet 4 < = > $ 3? 92 Es pointage Energia de punteado/ Tiempo de punteado Punktschweißenergie/ Punktschweißzeit
Ts Энергия точечной сварки/ Время точечной сварки Energia de soldadura por pontos/tempo de
Energi till punktsvetsning/punktsvetstid
g
p p
Energie van puntlassen/ tijd van puntlassen
g
soldadura por pontos
p
102

