Page 147 - Telwin 2020
P. 147
4105 8&-%*/( INFORMATION
TECHNICAL
4105 8&-%*/( 130$&44 .." 8&-%*/(
EN 1.Electrode 2.Electric current 3.Kernel 4.Weldable material
IT 1.Elettrodo 2.Corrente elettrica 3.Nocciolo 4.Materiale da saldare
FR 1.Électrode 2.Courant électrique 3.Noyau 4.Matériau à souder
ES 1.Electrodo 2.Corriente eléctrica 3.Núcleo 4.Material a soldar
DE 1.Elektrode 2.Elektrische Strom 3.Kern 4.Schweißwerkstoff
.*( ."( 8&-%*/(
RU ǙǧǡǦǮǬǪǠ ǙǧǡǦǮǬǤdzǡǭǦǤǥ ǎǪǦ ǩǜǫǬǜǞǧǻǺǵǡǥ ǛǠǬǪ
ǍǞǜǬǤǞǜǡǨǷǥ LjǜǮǡǬǤǜǧ
16-4& 8&-%*/(
EN It is used to weld metal sheets with traces of paint; oxidized or galvanized ES Se utiliza para soldar chapas con restos de pintura, oxidadas, galvanizadas
sheets or with a high yield point. In particular, pulsed welding with medium o con alto límite de deformación. En especial, el pulsado en corriente 5*( 8&-%*/(
frequency direct current (MFDC inverter) makes it possible to achieve an continua de media frecuencia (MFDC inverter) permite una dinámica
even more precise, quicker dynamic and control of the spot weld, which y un control de la soldadura por puntos aún más precisos y rápidos,
are fundamental requirements when working on new materials. fundamentales para intervenciones en los nuevos materiales.
IT Viene utilizzata per saldare lamiere con tracce di vernice, ossidate, zincate DE Wird für die Bearbeitungen von Blechen mit Lackspuren, von oxidierten,
od ad alto rischio di snervamento. In particolare, il pulsato in corrente verzinkten oder solchen Blechen mit hoher Streckgrenze benutzt. Das
continua a media frequenza (MFDC inverter) consente una dinamica ed pulsierte Gleichstromverfahren mit mittlerer Frequenz (MFDC inverter)
un controllo della puntatura ancora più precisi e rapidi, fondamentale per i ermöglicht eine noch genauere und reaktionsschnellere Dynamik und
nuovi materiali. Steuerung beim Punkten, was für Arbeiten an neuen Werkstoffen von 1-"4." $655*/(
grundlegender Bedeutung ist.
FR S’utilise pour les interventions sur des tôles portant des traces de
peinture, oxydées, zinguées ou à haute limite d’elasticité. Le mode pulsé RU DŽǭǫǪǧǸǣǯǡǮǭǻ Ǡǧǻ ǭǞǜǬǦǤ ǧǤǭǮǪǞ ǭǪ ǭǧǡǠǜǨǤ ǦǬǜǭǦǤ ǪǦǤǭǧǡǩǩǷDZ
à courant continu et fréquence moyenne (MFDC inverter) augmente ǪDzǤǩǦǪǞǜǩǩǷDZ ǤǧǤ ǭ ǞǷǭǪǦǤǨ ǬǤǭǦǪǨ ǮǡǦǯdzǡǭǮǤ ǨǡǮǜǧǧǜ ƾ dzǜǭǮǩǪǭǮǤ
la précion et la rapidité dynamique et du contrôle du pointage, qualité ǤǨǫǯǧǸǭǷ ǫǬǤ ǫǪǭǮǪǻǩǩǪǨ ǮǪǦǡ ǭǬǡǠǩǡǥ dzǜǭǮǪǮǷ 0)'& ǤǩǞǡǬǮǡǬ
essentielle pour le traitement des nouveaux types de matériaux. ǫǪǣǞǪǧǻǺǮ ǪǝǡǭǫǡdzǤǮǸ ǠǤǩǜǨǤǦǯ Ǥ ǦǪǩǮǬǪǧǸ ǦǪǩǮǜǦǮǩǪǥ ǭǞǜǬǦǤ
ǭǮǜǩǪǞǻǵǡǥǭǻ ǡǵǡ ǝǪǧǡǡ ǮǪdzǩǪǥ Ǥ ǝǷǭǮǬǪǥ dzǮǪ ǪdzǡǩǸ ǞǜǢǩǪ Ǡǧǻ
4105 8&-%*/(
ǩǪǞǷDZ ǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ
)*() 453&/(5) 45&&-4
EN Classified into various types (HSS, UHSS, AHSS-e.g boron steel), they are ES Representados en varios tipos (HTS, UHTS, AHTS - Ej. acero al boro), tienen un
considerably lighter in weight than conventional steel and have improved peso sensiblemente inferior al acero convencional y características mecánicas
mechanical properties as regards static and dynamic strength, mouldability mejores respecto la resistencia estática y dinámica, la formabilidad, la absorción
and energy absorption. Their use for both structural and non- structural de energía. Es significativo el crecimiento de su utilización en partes estructurales
vehicle parts has significantly increased. Welding, spot-welding and y no estructurales de los vehículos. Las operaciones de soldadura, soldadura por
cutting operations therefore require equipment that perfectly respects the puntos, y corte requieren, por lo tanto, equipamientos perfectamente adherentes a
properties of these materials and ensures a high quality finish for every job. las características de estos materiales, asegurando en cualquier intervención una
alta calidad de ejecución. $)"3(*/( 45"35*/(
IT Rappresentati in varie tipologie (HSS, UHSS, AHSS-es.acciaio al boro),
hanno un peso sensibilmente inferiore all'acciaio convenzionale e DE In zahlreichen Sorten vertreten (HSS, UHSS, AHSS- z. B. Borstahl), weisen sie ein
caratteristiche meccaniche migliorative circa la resistenza statica e erheblich geringeres Gewicht auf als herkömmlicher Stahl. Was die mechanischen
dinamica, la formabilità, l'assorbimento di energia. Significativa è la Eigenschaften, die statische und dynamische Festigkeit, die Verformbarkeit
crescita del loro utilizzo in parti strutturali e non dei veicoli. Le operazioni di und die Energieabsorption angeht, schneiden sie besser ab. Bezeichnend ist
saldatura, puntatura e taglio richiedono quindi attrezzature perfettamente in diesem Zusammenhang ihre wachsende Bedeutung für tragende und nicht
aderenti alle caratteristiche di questi materiali, assicurando in ogni tragende Fahrzeugteile. Zum Schweißen, Punkten und Schneiden sind deshalb
intervento una alta qualità di esecuzione. Ausrüstungen erforderlich, die genau auf die Eigenschaften dieser Werkstoffe
zugeschnitten sind und stets eine hohe Endqualität sicherstellen. */%&9
FR En différents types (HLE, THLE, UHLE-ex. aciers au bore), ils offrent un
poids sensiblement inférieur à l'acier classique et des caractéristiques RU NjǬǡǠǭǮǜǞǧǡǩǩǷǡ ǬǜǣǩǷǨǤ ǮǤǫǜǨǤ +66 8+66 $+66 ǩǜǫǬǤǨǡǬ ǭǮǜǧǸ
mécaniques supérieures en termes de résistance statique, dynamique, ǭ ǝǪǬǪǨ ǪǩǤ ǪǝǧǜǠǜǺǮ ǞǡǭǪǨ ǣǩǜdzǤǮǡǧǸǩǪ ǨǡǩǸǴǤǨ ǫǪ ǭǬǜǞǩǡǩǤǺ ǭ
formabilité et absorption d'énergie. Leur utilisation s'accroît de façon ǪǝǷdzǩǪǥ ǭǮǜǧǸǺ Ǥ ǯǧǯdzǴǡǩǩǷǨǤ ǨǡDZǜǩǤdzǡǭǦǤǨǤ DZǜǬǜǦǮǡǬǤǭǮǤǦǜǨǤ
significative pour les parties structurelles, et non pour celles du véhicule. ǭǮǜǮǤdzǡǭǦǪǥ Ǥ ǠǤǩǜǨǤdzǡǭǦǪǥ ǫǬǪdzǩǪǭǮǤ ǭǫǪǭǪǝǩǪǭǮǸǺ Ǧ ǰǪǬǨǪǞǦǡ
Les opérations de soudage, pointage et coupe exigent donc des outils ǫǪǟǧǪǵǡǩǤǡǨ ǹǩǡǬǟǤǤ DŽDZ ǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǡ Ǟ ǭǮǬǯǦǮǯǬǩǷDZ Ǥ ǫǬǪdzǤDZ dzǜǭǮǻDZ
correspondant parfaitement aux caractéristiques de ces matériaux et ǜǞǮǪǮǬǜǩǭǫǪǬǮǩǷDZ ǭǬǡǠǭǮǞ ǣǩǜdzǤǮǡǧǸǩǪ ǞǪǣǬǪǭǧǪ NJǫǡǬǜDzǤǤ ǭǞǜǬǦǤ
assurant une haute qualité d'exécution pour tous les types d'interventions. ǮǪdzǡdzǩǪǥ ǦǪǩǮǜǦǮǩǪǥ ǭǞǜǬǦǤ Ǥ ǬǡǣǦǤ ǮǬǡǝǯǺǮ ǪǝǪǬǯǠǪǞǜǩǤǻ ǫǪǧǩǪǭǮǸǺ
ǭǪǪǮǞǡǮǭǮǞǯǺǵǡǟǪ DZǜǬǜǦǮǡǬǤǭǮǤǦǜǨ ǠǜǩǩǷDZ ǨǜǮǡǬǤǜǧǪǞ ǟǜǬǜǩǮǤǬǯǻ
ǞǷǭǪǦǪǡ ǦǜdzǡǭǮǞǪ ǤǭǫǪǧǩǡǩǤǻ ǫǬǤ ǧǺǝǷDZ ǪǫǡǬǜDzǤǻDZ
147

