Page 18 - Telwin_2023
P. 18
ADVANCED PERFORMANCE FOR EVOLVED RESULTS TECHNICAL
INFORMATION
A FURTHER STEP TOWARDS PROGRESS
MULTIVOLTAGE
EN/ Flexible use with any voltage variable within a ES/ Flexibilidad de utilización con cualquier tensión
broad range (i.e. 100/120V, 180V, 200V, 220/240V) variable en un amplio intervalo (i.e. 100/120V, 180V, 200V,
including undervoltages and overvoltages. 220/240V) incluyendo subtensiones y sobretensiones.
IT/ Flessibilità di utilizzo con qualsiasi tensione DE/ Flexible Anwendung bei jeder Spannung, die
variabile entro un largo range (i.e. 100/120V, 180V, innerhalb eines weitreichenden Bereichs liegt (i.e.
200V, 220/240V) incluse sottotensioni e sovratensioni. 100/120V, 180V, 200V, 220/240V) einschließlich
Unterspannungen und Überspannungen.
FR/ Flexibilité d’utilisation avec toute tension variable
dans une gamme étendue (i.e. 100/120V, 180V, 200V, PT/ Flexibilidade de utilização com qualquer tensão
220/240V) y compris les sous-tensions et les variável dentro de um amplo range (i.e. 100/120V, 180V,
surtensions. 200V, 220/240V), incluindo subtensões e sobretensões. MULTIVOLTAGE
MV/PFC: POWER FACTOR CORRECTION
EN/ Maximum performance guaranteed also with a domestic
socket (230V 16A).
IT/ Il massimo delle performance garantite anche dalla presa di
casa (230V 16A).
FR/ Le maximum des performances garanties aussi depuis la
prise domestique (230V 16A).
ES/ El máximo rendimiento garantizado incluso con la toma de
casa (230V 16A). ENERGY SAVING
DE/ Maximal garantierte Performance auch mit der Steckdose zu
Hause der Haushaltsteckdose (230V, 16A).
PT/ Máxima performance garantida também a partir de tomadas
domésticas (230V 16A).
VOLTAGE REDUCTION DEVICE
EN/ Improved safety in welding operations in humid ES/ Mejora la seguridad en las operaciones de soldadura en
environments (mines, shipyards, etc.). ambientes húmedos (minas, astilleros navales, etc.).
IT/ Migliora la sicurezza nelle operazioni di saldatura DE/ Die Sicherheit während der Schweißarbeiten in feuchten
in ambienti umidi (miniere, cantieri navali, ecc.). Umgebungen (Minen, Schiffswerften, etc.) wird verbessert.
FR/ Améliorer la sécurité lors des opérations soudage PT/ Melhora a segurança durante nas operações de soldadura
en milieux humides (mines, chantiers navals, etc.). em ambientes húmidos (minas, estaleiros navais, etc.).
LONG CABLES
EN/ They allow unlimited work far from the power ES/ Permiten trabajar incluso lejos de la fuente
source. de alimentación sin limitaciones.
IT/ Consentono di lavorare anche lontano dalla DE/ Sie bieten die Möglichkeit auch weit weg von der Up to
fonte di alimentazione senza limitazioni. Versorgungsquelle ohne Begrenzungen zu schweißen.
250 m
FR/ Ils permettent de travailler même loin de la PT/ Permitem trabalhar mesmo longe da fonte de
source d’alimentation sans limitations. alimentação sem limitações.
TIG-LIFT
EN/ High quality also in TIG welding.
IT/ Qualità di saldatura anche in TIG.
FR/ Qualité de soudage aussi en TIG.
ES/ Calidad de soldadura incluso en TIG.
DE/ Qualitativ hochwertige Schweißung auch
beim WIG-Schweißen.
PT/ Qualidade de soldadura também em TIG.

