Page 70 - Air-powered pumps 180
P. 70
Pulsation Dampeners
Antipulsateurs
Amortiguadores de pulsaciones
Smorzatori di pulsazione
Diaphragm and piston pumps Les pompes à membranes de tous Existen dos momentos en los ciclos Le pompe a membrana di ogni
of any type have at least two types ont au moins 2 points dans de todas las bombas de membrana tipo hanno almeno 2 punti del
points in their cycle where they leur cycle où elles ne fournissent ni y de pistón, durante los cuales no ciclo in cui non producono
provide no pressure or flow to a pression ni débit. La conséquence emiten ningún tipo de presión ni de pressione o flusso in un processo.
process. The unwanted result of de cette fluctuation de pression caudal. En general esta fluctuación L'indesiderato risultato di questa
this pressure fluctuation can peut souvent être le moussage du de la presión provoca fenómenos pressione fluttuante può essere
often be material foaming, produit, la pulsation du produit, indeseados tales como la formación la formazione di schiuma, la
material pulsation, hydraulic les coups de bélier ou de espuma, pulsaciones, choque pulsazione, lo shock idraulico o
shock or material splashing. l'éclaboussement du produit. hidráulico o derramamiento de spruzzo di materiale. Sebbene gli
While traditional pulsation Bien que les amortisseurs de líquidos. Si bien los amortiguadores smorzatori di pulsazione
dampeners can help reduce pulsation traditionnels peuvent tradicionales ayudan a reducir las tradizionali aiutano a ridurre la
unwanted pulsation and other aider à réduire les pulsations pulsaciones y otros inconvenientes, pulsazione indesiderata ed altri
problems, they also require indésirables, ils nécessitent también es cierto que requieren problemi, però richiedono
operator intervention and une intervention et des réglages frecuentes ajustes e intervenciones l'intervento di un operatore e
adjustments. de la part de l'opérateur. del operador. continue regolazioni.
Automatic Shock Blockers® Les antipulsateurs Amortiguadores de Smorzatori di pulsazione
Automatic Air Adjustment - automatiques pulsaciones automáticos automatici
compensates for fluctuations in fluid Ajustement d'air automatique: Regulación automática del aire - Regolazione automatica dell'aria-
pressure without operator L'antipulsateur compense les compensa las fluctuaciones en la compensa le fluttuazioni della
intervention. fluctuations de pression de fluide presión de los fluidos sin intervención pressione del fluido senza
Significant Pulsation Reduction - sans intervention de l'opérateur. del operador. l'intervento dell' operatore.
Shock Blockers deliver an average Réduction importante des pulsations: Significativa reducción de las Riduzione significativa della
60% - 80% pulsation reduction in Les antipulsateurs produisent en pulsaciones - los amortiguadores de pulsazione - Gli Shock Blockers®
high back pressure applications. moyenne 60% à 80% de réduction pulsaciones reducen entre el 60% y ottengono una media del 60% -
Built for high-flow/aggressive fluid des pulsations dans les applications à el 80% las pulsaciones en procesos 80% di riduzione nella pulsazione in
applications - the 2" models can haute contre-pression. con elevada presión inversa applicazioni con alte contro pressioni.
handle up to 2.6 L maximum fluid (contrapresión).
volume, and 3" models up to 8.3 L Parfait pour la réduction des Ampia gamma di materiali per la
maximum fluid volume. pulsations dans les tuyauteries de Amplia gama de materiales para una compatibilità - Scegli Fra Kynar®,
grandes longueurs, ils réduisent les mejor compatibilidad - disponibles Polipropilene e acetal conduttivo
Broad Material Range for risques d'endommager les diversos materiales tales como kynar, (modelli da 1") o alluminio, ghisa o
Compatibility - choose from Kynar®, tuyauteries et vannes d'arrêt en aval. polipropileno, acetal (modelos 1"), acciaio inox (modelli da 2" e 3")
polypropylene, groundable acetal aluminio, hierro fundido, o acero come materiale del corpo centrale
(1" models) or aluminum, cast iron Construits pour les applications à inoxidable (modelos 2" y 3"). per una ottima compatibilità fra
or stainless steel (2" and 3" models) haut débit/fluide agressif - les Esta diversidad de materiales permite pompa e smorzatore di pulsazioni.
body materials for optimum pump- modèles 2" peuvent traiter des lograr una óptima compatibilidad
to-pulsation dampener compatibility. volumes maximum de fluide de 2,6 entre la bomba y el amortiguador de Ampia gamma di membrane per
litres, tandis que les modèles 3" pulsaciones. compatibilità con i fluidi- Scegli Fra
Broad Diaphragm/Bladder Fluid traitent 8,3 litres. Santoprene®, Nitrile, PTFE o Uretano
Compatibility - choose from Amplia compatibilidad membrana / per una ottima compatibilità fluido-
Santoprene, Nitrile, PTFE, Hytrel, Gamme étendue de matériaux - fluido - para lograr una excelente membrana.
Viton or Urethane for optimum Choisissez le polypropylène, l'acétal, compatibilidad entre la membrana y
fluid-to-diaphragm compatibility. le Kynar® conducteur (modèles 1") el fluido, se puede elegir entre Perfetti per applicazioni di processo -
ou les corps en aluminium, fonte ou santopreno, Nitrilo, PTFE, Viton, la riduzione della pulsazione su
Perfect for Process Applications - acier inoxydable (modèles 2" & 3") Hytrel o Uretano. lunghi impianti aiuta ad evitare spese
pulsation reduction in long piping pour une compatibilité optimale avec nelle tubazioni e la rottura di valvole.
runs help prevent costly fluid pipe la pompe. Perfecto para aplicaciones de procesos,
and downstream valve damage. la reducción de las pulsaciones en los Costruzione imbullonata - per una
Gamme étendue de compatibilité tramos largos de las tuberías ayuda a integrità senza perdite ed un più
Bolted construction - for leak-free entre le fluide et la membrane - prevenir costosos daños a los sano ambiente di lavoro.
vessel integrity and a safer work-site. Choisissez entre le Santoprene®, le conductos y a las válvulas.
Nitrile, le PTFE ou l' Uréthane pour Costruzione ultra-robusta per una
Ultra-Rugged Construction for Long une compatibilité optimale avec le Construcción atornillada - unidad del lunga vita in servizio sia all'interno
service Life - both inside and out, fluide. cuerpo, libre de pérdidas, y un che all'esterno i Shock Blockers®
the Shock Blockers are built tough ambiente de trabajo más seguro. sono costruiti per fornire una
to deliver worry-free, near pulse- Assemblage boulonné interdisant movimentazione del fluido priva di
free fluid handling. toute fuite du corps afin d'assurer un Construcción ultra-reforzada, para una problemi e pressochè priva di
environnement de travail sûr. larga vida útil - los amortiguadores de pulsazioni.
Construction ultra robuste pour une pulsaciones son robustos tanto en el
longue durée de service - tant à interior como en el exterior, para
l'intérieur qu'à l'extérieur. ofrecer un trasvase de fluidos sin
problemas ni pulsaciones.
70

