Page 70 - Air-powered pumps 180
P. 70

Pulsation Dampeners
    Antipulsateurs
    Amortiguadores de pulsaciones
    Smorzatori di pulsazione

    Diaphragm and piston pumps               Les pompes à membranes de tous          Existen dos momentos en los ciclos       Le pompe a membrana di ogni
    of any type have at least two            types ont au moins 2 points dans        de todas las bombas de membrana          tipo hanno almeno 2 punti del
    points in their cycle where they         leur cycle où elles ne fournissent ni   y de pistón, durante los cuales no       ciclo in cui non producono
    provide no pressure or flow to a         pression ni débit. La conséquence       emiten ningún tipo de presión ni de      pressione o flusso in un processo.
    process. The unwanted result of          de cette fluctuation de pression        caudal. En general esta fluctuación      L'indesiderato risultato di questa
    this pressure fluctuation can            peut souvent être le moussage du        de la presión provoca fenómenos          pressione fluttuante può essere
    often be material foaming,               produit, la pulsation du produit,       indeseados tales como la formación       la formazione di schiuma, la
    material pulsation, hydraulic            les coups de bélier ou                  de espuma, pulsaciones, choque           pulsazione, lo shock idraulico o
    shock or material splashing.             l'éclaboussement du produit.            hidráulico o derramamiento de            spruzzo di materiale. Sebbene gli
    While traditional pulsation              Bien que les amortisseurs de            líquidos. Si bien los amortiguadores     smorzatori di pulsazione
    dampeners can help reduce                pulsation traditionnels peuvent         tradicionales ayudan a reducir las       tradizionali aiutano a ridurre la
    unwanted pulsation and other             aider à réduire les pulsations          pulsaciones y otros inconvenientes,      pulsazione indesiderata ed altri
    problems, they also require              indésirables, ils nécessitent           también es cierto que requieren          problemi, però richiedono
    operator intervention and                une intervention et des réglages        frecuentes ajustes e intervenciones      l'intervento di un operatore e
    adjustments.                             de la part de l'opérateur.              del operador.                            continue regolazioni.

    Automatic Shock Blockers® Les antipulsateurs                                     Amortiguadores de                        Smorzatori di pulsazione

    Automatic Air Adjustment -               automatiques                            pulsaciones automáticos                  automatici

    compensates for fluctuations in fluid    Ajustement d'air automatique:           Regulación automática del aire -         Regolazione automatica dell'aria-
    pressure without operator                L'antipulsateur compense les            compensa las fluctuaciones en la         compensa le fluttuazioni della
    intervention.                            fluctuations de pression de fluide      presión de los fluidos sin intervención  pressione del fluido senza

    Significant Pulsation Reduction -        sans intervention de l'opérateur.       del operador.                            l'intervento dell' operatore.

    Shock Blockers deliver an average        Réduction importante des pulsations:    Significativa reducción de las           Riduzione significativa della
    60% - 80% pulsation reduction in         Les antipulsateurs produisent en        pulsaciones - los amortiguadores de      pulsazione - Gli Shock Blockers®
    high back pressure applications.         moyenne 60% à 80% de réduction          pulsaciones reducen entre el 60% y       ottengono una media del 60% -

    Built for high-flow/aggressive fluid     des pulsations dans les applications à  el 80% las pulsaciones en procesos       80% di riduzione nella pulsazione in
    applications - the 2" models can         haute contre-pression.                  con elevada presión inversa              applicazioni con alte contro pressioni.
    handle up to 2.6 L maximum fluid                                                 (contrapresión).
    volume, and 3" models up to 8.3 L        Parfait pour la réduction des                                                    Ampia gamma di materiali per la
    maximum fluid volume.                    pulsations dans les tuyauteries de      Amplia gama de materiales para una       compatibilità - Scegli Fra Kynar®,
                                             grandes longueurs, ils réduisent les    mejor compatibilidad - disponibles       Polipropilene e acetal conduttivo

    Broad Material Range for                 risques d'endommager les                diversos materiales tales como kynar,    (modelli da 1") o alluminio, ghisa o
    Compatibility - choose from Kynar®,      tuyauteries et vannes d'arrêt en aval.  polipropileno, acetal (modelos 1"),      acciaio inox (modelli da 2" e 3")
    polypropylene, groundable acetal                                                 aluminio, hierro fundido, o acero        come materiale del corpo centrale
    (1" models) or aluminum, cast iron       Construits pour les applications à      inoxidable (modelos 2" y 3").            per una ottima compatibilità fra
    or stainless steel (2" and 3" models)    haut débit/fluide agressif - les        Esta diversidad de materiales permite    pompa e smorzatore di pulsazioni.
    body materials for optimum pump-         modèles 2" peuvent traiter des          lograr una óptima compatibilidad
    to-pulsation dampener compatibility.     volumes maximum de fluide de 2,6        entre la bomba y el amortiguador de      Ampia gamma di membrane per
                                             litres, tandis que les modèles 3"       pulsaciones.                             compatibilità con i fluidi- Scegli Fra
    Broad Diaphragm/Bladder Fluid            traitent 8,3 litres.                                                             Santoprene®, Nitrile, PTFE o Uretano
    Compatibility - choose from                                                      Amplia compatibilidad membrana /         per una ottima compatibilità fluido-
    Santoprene, Nitrile, PTFE, Hytrel,       Gamme étendue de matériaux -            fluido - para lograr una excelente       membrana.
    Viton or Urethane for optimum            Choisissez le polypropylène, l'acétal,  compatibilidad entre la membrana y
    fluid-to-diaphragm compatibility.        le Kynar® conducteur (modèles 1")       el fluido, se puede elegir entre         Perfetti per applicazioni di processo -
                                             ou les corps en aluminium, fonte ou     santopreno, Nitrilo, PTFE, Viton,        la riduzione della pulsazione su
    Perfect for Process Applications -       acier inoxydable (modèles 2" & 3")      Hytrel o Uretano.                        lunghi impianti aiuta ad evitare spese
    pulsation reduction in long piping       pour une compatibilité optimale avec                                             nelle tubazioni e la rottura di valvole.
    runs help prevent costly fluid pipe      la pompe.                               Perfecto para aplicaciones de procesos,
    and downstream valve damage.                                                     la reducción de las pulsaciones en los   Costruzione imbullonata - per una
                                             Gamme étendue de compatibilité          tramos largos de las tuberías ayuda a    integrità senza perdite ed un più
    Bolted construction - for leak-free      entre le fluide et la membrane -        prevenir costosos daños a los            sano ambiente di lavoro.
    vessel integrity and a safer work-site.  Choisissez entre le Santoprene®, le     conductos y a las válvulas.
                                             Nitrile, le PTFE ou l' Uréthane pour                                             Costruzione ultra-robusta per una
    Ultra-Rugged Construction for Long       une compatibilité optimale avec le      Construcción atornillada - unidad del    lunga vita in servizio sia all'interno
    service Life - both inside and out,      fluide.                                 cuerpo, libre de pérdidas, y un          che all'esterno i Shock Blockers®
    the Shock Blockers are built tough                                               ambiente de trabajo más seguro.          sono costruiti per fornire una
    to deliver worry-free, near pulse-       Assemblage boulonné interdisant                                                  movimentazione del fluido priva di
    free fluid handling.                     toute fuite du corps afin d'assurer un  Construcción ultra-reforzada, para una   problemi e pressochè priva di
                                             environnement de travail sûr.           larga vida útil - los amortiguadores de  pulsazioni.

                                             Construction ultra robuste pour une     pulsaciones son robustos tanto en el
                                             longue durée de service - tant à        interior como en el exterior, para
                                             l'intérieur qu'à l'extérieur.           ofrecer un trasvase de fluidos sin
                                                                                     problemas ni pulsaciones.

70
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75