Page 112 - Telwin 2020
P. 112
5*( 8FMEJOH TECHNICAL
INFORMATION
5*( 130$&44
EN 1.Nozzle 2.Electrode holder clamp 3.Infusible-electrode 4.Welding arc
5.Gaseous protection 6.Melting pool
IT 1.Ugello 2.Pinza portaelettrodo 3.Elettrodo infusibile 4.Arco di saldatura
5.Protezione gassosa 6.Bagno di fusione
FR 1.Bec 2.Pince porte-électrode 3.Électrode infusible 4.Arc de
soudage 5.Protection gazeuse 6.Bain de fusion
ES 1.Inyector 2. Soplete porta electrodo 3.Electrodo infusibile 4.Arco de soldadura
5.Protección gassosa 6.Baño de fusión
DE 1.Düse 2.Elektrodenhalter 3.Abschmelzende Elektrode 4.Schweissbogen
5.Gasschutz 6.Schmelzbad
RU ǍǪǫǧǪ ǃǜǢǤǨ ǹǧǡǦǮǬǪǠǜ ljǡǫǧǜǞǦǤǥ ǹǧǡǦǮǬǪǠ ǍǞǜǬǪdzǩǜǻ Ǡǯǟǜ
ƿǜǣǪǞǜǻ ǣǜǵǤǮǜ njǜǭǫǧǜǞ
5*( '&"563&4
1-64
EN High aesthetic welds • No sparkles • Welding on thin thicknesses • High arc control
IT Elevata estetica della saldatura • Assenza di spruzzi • Saldatura su spessori sottili • Grande controllo dell’arco
FR Élevée esthétique de le soudage • Absence de projections • Soudage sur épaisseurs réduits • Grand je contrôle de l’arc
ES Elevada estética de la soldadura • Eusencia de rociadas • Soldadura sobre espesores sutiles • Grande controlo arco
DE Erhöhen Ästhetik des Schweißen • Abwesenheit von Spritzern • Schweißen auf dünne Dicken • Großes Kontrolle des Bogens
RU ǏǧǯdzǴǡǩǩǜǻ ǹǭǮǡǮǤǦǜ ǭǞǜǬǦǤ ̽ NJǮǭǯǮǭǮǞǤǡ ǝǬǷǣǟ ̽ ǍǞǜǬǦǜ ǩǡǝǪǧǸǴǤDZ ǮǪǧǵǤǩ ̽ ǏǧǯdzǴǡǩǩǪǡ ǯǫǬǜǞǧǡǩǤǡ ǠǯǟǪǥ
.*/64
EN High experience of the user • Low productivity • Need for a gas bottle
IT Alta esperienza dell’operatore • Bassa produttività • Richiesta bombola di gas
FR Haute expérience de l’opérateur • Basse productivité • Demande bouteille de gaz
ES Alta experiencia del operador • Baja productividad • Solicitud bombona de gas
DE Hohes Erfahrung des Fachmannes • Niedriges Produktivität • Bedürfnis nach einer Gasflasche
Ǭ
Ǭ
RU ƽǪǧǸǴǪǥ ǪǫǷǮ ǪǫǡǬǜǮǪǬǜ ljǤǣǦǜǻ ǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ ̽ ljǡǪǝDZǪǠǤǨǪǭǮǸ ǟǜǣǪǞǷDZ ǝǜǧǧǪǩǪǞ
("4 #055-&
Argon
(Ar)
Argon-Helium (Ar-He)
GAS WATER COOLING GENERATOR EARTH CLAMP TORCH
SYSTEM
1045 ("4
EN Controls the gas flow at the welding end and grants the material cooling in an area protected from oxidations
IT Controlla l’afflusso del gas dopo il termine della saldatura garantendo il raffreddamento del materiale in una zona protetta da ossidazioni
FR Côntrole l’afflux du gaz après le terme de soudage en garantissant le refroidissement du matériau dans une zone protégée contre les oxydations
ES Controla el aflujo del gas después del término de la soldadura garantizando el enfriamiento del material en una zona protegida por oxidaciones
DE Es kontrolliert den Zufluß des Gases nach dem Ende des Schweißen, da garantiert es die Abkühlung des Materials in einer von Oxydationen geschützten Zone
RU džǪǩǮǬǪǧǤǬǯǡǮ ǫǬǤǮǪǦ ǟǜǣǜ ǫǪǭǧǡ ǪǦǪǩdzǜǩǤǻ ǭǞǜǬǦǤ ǟǜǬǜǩǮǤǬǯǻ ǪDZǧǜǢǠǡǩǤǡ ǨǜǮǡǬǤǜǧǜ Ǟ ǣǪǩǡ ǣǜǵǤǵǡǩǩǪǥ ǪǮ ǪǦǤǭǧǡǩǤǻ
112

