Page 54 - Telwin 2020
P. 54
.050*/7&35&3 3&"%: 50 803, TECHNICAL
INFORMATION
.050*/7&35&3 5)& /&8 (&/&3"5*0/ 0' &/(*/& %3*7&/ 8&-%&34
EN 7KH HQJLQH GULYHQ ZHOGHUV LQ WKH 0272,19(57(5 UDQJH DUH LQGLVSHQVDEOH LQ DUHDV ZLWKRXW D PDLQV SRZHU VXSSO\
8QOLNH WUDGLWLRQDO HQJLQH GULYHQ ZHOGLQJ PDFKLQHV WKHVH PDFKLQHV KDYH LQYHUWHU WHFKQRORJ\ WR JXDUDQWHH EHWWHU SHUIRUPDQFHV XS WR ,Q SDUWLFXODU ZRUN
RQ VLWH LV VLPSOLILHG E\ WKH SUHVHQFH RI LQWHJUDWHG GHYLFHV VXFK DV DUF IRUFH KRW VWDUW DQG DQWL VWLFN 7KHVH IHDWXUHV DORQJ ZLWK FRQVLGHUDEO\ UHGXFHG ZHLJKW DUH
D PXVW LQ DQ HQJLQH GULYHQ ZHOGLQJ PDFKLQH IRU SURIHVVLRQDO XVH $V D SRZHU VXSSO\ IRU HOHFWULF WRROV VXFK DV VDQGHUV GULOOV HWF LW EHFRPHV D FRPSOHWH IXOO\
independent work station.
IT Le motosaldatrici della gamma MOTOINVERTER si rivelano indispensabili in zone sprovviste del collegamento alla rete elettrica. A differenza delle motosaldatrici
tradizionali, la tecnologia ad inverter garantisce migliori prestazioni (fino al 30%) e, in particolare, semplifica gli interventi in opera grazie ai dispositivi integrati
DUF IRUFH KRW VWDUW DQWL VWLFN H DG XQ SHVR QRWHYROPHQWH ULGRWWR FDUDWWHULVWLFKH RUPDL LUULQXQFLDELOL LQ XQD PRWRVDOGDWULFH GHVWLQDWD DG XQ XWLOL]]R SURIHVVLRQDOH
Fonte di energia per elettroutensili come smerigliatrici, trapani, etc. diventa una stazione di lavoro completa e del tutto autonoma.
FR Les postes de soudage motorisés de la gamme MOTOINVERTER sont un instrument indispensable dans les régions ne disposant pas de connexion au réseau
d’alimentation électrique. À la différence des postes de soudage motorisés classique, la technologie à inverseur garantit des résultats supérieurs (jusqu’au
HW SHUPHW HQ SDUWLFXOLHU GH VLPSOLͤHU OHV LQWHUYHQWLRQV JU¤FH DX[ GLVSRVLWLIV LQW«JU«V DUF IRUFH KRW VWDUW DQWL VWLFN HW ¢ XQ SRLGV FRQVLG«UDEOHPHQW U«GXLW
caractéristique désormais indispensable d’un poste de soudage motorisé professionnel. Source d’alimentation pour les outils électriques comme ponceuses,
perceuses, etc., le produit devient une station de travail complète et entièrement autonome.
ES Las motosoldadoras de la gama MOTOINVERTER son indispensables en zonas sin conexión a la red eléctrica. A diferencia de las motosoldadoras tradicionales,
OD WHFQRORJ¯D GH LQYHUWHU JDUDQWL]D PHMRUHV SUHVWDFLRQHV KDVWD HO \ HQ HVSHFLDO VLPSOLͤFD ODV LQWHUYHQFLRQHV HQ REUD JUDFLDV D ORV GLVSRVLWLYRV LQWHJUDGRV
DUF IRUFH KRW VWDUW DQWL VWLFN \ D XQ SHVR QRWDEOHPHQWH UHGXFLGR FDUDFWHU¯VWLFDV \D LUUHQXQFLDEOHV HQ XQD PRWRVROGDGRUD GHVWLQDGD D XQD XWLOL]DFLµQ SURIHVLRQDO
Fuente de energía para utensilios eléctricos como pulidoras, taladros, etc. se convierte en una estación de trabajo completa y totalmente autónoma.
DE Die Schweißaggregate aus der Baureihe der MOTOINVERTER erweisen sich dort als unverzichtbar, wo kein Anschluss an die Stromversorgung besteht. Im
Unterschied zu den herkömmlichen fahrbaren Schweißaggregaten bietet die Invertertechnik die Gewähr überlegener Eigenschaften (bis 30%), insbesondere aber
YHUHLQIDFKW GLH $UEHLWHQ YRU 2UW GDQN GHU LQWHJULHUWHQ 9RUULFKWXQJHQ $UF )RUFH +RW 6WDUW $QWL 6WLFN XQG HLQHV HUKHEOLFK JHULQJHUHQ *HZLFKWHV $OOH GLHVH 0HUNPDOH
sind heute für den gewerblichen Einsatz des fahrbaren Schweißaggregates unverzichtbar. Da die Anlage Energiequelle für Elektrowerkzeuge wie beispielsweise
6FKOHLI XQG %RKUPDVFKLQHQ LVW ZLUG GLH 0DVFKLQH ]XU YROOZHUWLJHQ Y¸OOLJ HLJHQVW¦QGLJHQ $UEHLWVVWDWLRQ
RU ǍǞǜǬǪdzǩǷǡ ǜǫǫǜǬǜǮǷ ǭ ǨǪǮǪǬǪǨ ǟǜǨǨǷ LjNJǎNJDŽljƾǁnjǎNJnj ǻǞǧǻǺǮǭǻ ǩǡǪǝDZǪǠǤǨǷǨǤ Ǟ ǨǡǭǮǜDZ ǟǠǡ ǩǡǠǪǭǮǯǫǩǪ ǫǪǠǭǪǡǠǤǩǡǩǤǡ Ǧ ǹǧǡǦǮǬǤdzǡǭǦǪǥ ǭǡǮǤ
ƾ ǪǮǧǤdzǤǤ ǪǮ ǮǬǜǠǤDzǤǪǩǜǧǸǩǷDZ ǨǪǠǡǧǡǥ ǤǩǞǡǬǮǡǬǩǜǻ ǮǡDZǩǪǧǪǟǤǻ ǟǜǬǜǩǮǤǬǯǡǮ ǧǯdzǴǤǡ ǹǦǭǫǧǯǜǮǜDzǤǪǩǩǷǡ DZǜǬǜǦǮǡǬǤǭǮǤǦǤ ǠǪ Ǥ Ǟ ǪǭǪǝǡǩǩǪǭǮǤ
ǯǫǬǪǵǜǡǮ ǬǜǝǪǮǯ ǝǧǜǟǪǠǜǬǻ ǤǩǮǡǟǬǜǧǸǩǷǨ ǯǭǮǬǪǥǭǮǞǜǨ ǰǪǬǭǤǬǪǞǜǩǩǜǻ Ǡǯǟǜ ǟǪǬǻdzǤǥ ǭǮǜǬǮ ǰǯǩǦDzǤǻ ǜǩǮǤǣǜǧǤǫǜǩǤǻ Ǥ ǣǩǜdzǤǮǡǧǸǩǪ ǯǨǡǩǸǴǡǩǩǪǨǯ
Ǟǡǭǯ ̰ DZǜǬǜǦǮǡǬǤǭǮǤǦǜǨ ǝǡǣ ǦǪǮǪǬǷDZ ǯǢǡ ǩǡǞǪǣǨǪǢǩǪ ǭǡǝǡ ǫǬǡǠǭǮǜǞǤǮǸ ǭǞǜǬǪdzǩǷǥ ǜǫǫǜǬǜǮ ǭ ǨǪǮǪǬǪǨ Ǡǧǻ ǫǬǪǨǷǴǧǡǩǩǪǟǪ ǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǻ DŽǭǮǪdzǩǤǦ
ǫǤǮǜǩǤǻ Ǡǧǻ ǹǧǡǦǮǬǪǫǬǤǝǪǬǪǞ ǦǜǦ ǴǧǤǞǪǞǜǧǸǩǷǡ ǭǮǜǩǦǤ ǹǧǡǦǮǬǪǠǬǡǧǤ Ǥ Ǯ ǫ ǭǮǜǩǪǞǤǮǸǭǻ ǦǪǨǫǧǡǦǭǩǪǥ ǬǜǝǪdzǡǥ ǭǮǜǩDzǤǡǥ ǫǪǧǩǪǭǮǸǺ ǜǞǮǪǩǪǨǩǪǥ
+30%
PERFORMANCES
'&"563&4
EN ,PSURYHG SHUIRUPDQFH FRPSDUHG WR WUDGLWLRQDO HQJLQH GULYHQ ZHOGLQJ ES Prestaciones mejoradas respecto a las tradicionales motosoldadoras
machines • Inverter technology for high quality welding • Easy to • Calidad de las soldaduras gracias a la tecnología inverter • Facilidad de
transport • Can also use cellulose electrodes • Power supply for sanders, transporte • Uso también con electrodos celulósicos • Fuente de alimentación
drills, lamps etc. para pulidoras, taladros, lámparas, etc.
IT Prestazioni migliorative rispetto alle tradizionali motosaldatrici DE Bessere Leistungsmerkmale als herkömmliche fahrbare Schweißaggregate
• Qualità delle saldature grazie alla tecnologia inverter • Facilità di • Hohe Schweißqualität dank Invertertechnik • Transportfreundlichkeit
trasporto • Uso anche di elettrodi cellulosici • Fonte di alimentazione per • Einsetzbarkeit auch von Zelluloseelektroden • Stromquelle, etwa für
smerigliatrici, trapani, lampade, etc. Schleifer, Bohrer oder Lampen.
FR Résultats améliorés par rapport aux postes de soudage motorisés RU ǏǧǯdzǴǡǩǩǷǡ ǫǪ ǭǬǜǞǩǡǩǤǺ ǭ ǮǬǜǠǤDzǤǪǩǜǧǸǩǷǨǤ ǜǫǫǜǬǜǮǜǨǤ
classiques • Qualité du soudage garantie grâce à la technologie à ǹǦǭǫǧǯǜǮǜDzǤǪǩǩǷǡ DZǜǬǜǦǮǡǬǤǭǮǤǦǤ • džǜdzǡǭǮǞǪ ǭǞǜǬǦǤ ǝǧǜǟǪǠǜǬǻ
inverseur • Facilité de transport • Utilisation possible d’électrodes ǮǡDZǩǪǧǪǟǤǤ ǤǩǞǡǬǮǡǬ • NjǬǪǭǮǪǮǜ ǮǬǜǩǭǫǪǬǮǤǬǪǞǦǤ • ƾǪǣǨǪǢǩǪǭǮǸ ǮǜǦǢǡ
cellulosiques • Source d’alimentation pour ponceuses, perceuses, ǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǻ Ǥ DzǡǧǧǺǧǪǣǩǷDZ ǹǧǡǦǮǬǪǠǪǞ • DŽǭǮǪdzǩǤǦ ǫǤǮǜǩǤǻ Ǡǧǻ
lampes, etc. ǴǧǤǰǪǞǜǧǸǩǷDZ ǭǮǜǩǦǪǞ ǠǬǡǧǡǥ ǧǜǨǫ Ǥ Ǯ ǫ
54

