Page 52 - Telwin 2020
P. 52
461&3*03 $& 73%
00$ 7,* /,)7 LQ GLUHFW FXUUHQW '& PXOWLSURFHVV LQYHUWHU 6DOGDWULFL LQYHUWHU PXOWLSURFHVVR DG HOHWWURGR 00$ 7,* /,)7 3RVWHV GH VRXGDJH PXOWLSURFHVV LQYHUWHU 00$ HW 7,* /,)7 HQ
welding machines with microprocessor control, designed for in corrente continua (DC), con controllo a microprocessore, courant continu (DC), avec contrôle par microprocesseur, conçus
welding cellulosic electrodes and coated electrodes such as progettate per la saldatura di elettrodi cellulosici ed elettrodi pour soudage avec électrodes cellulosiques et électrodes
aluminium, rutile, basic, stainless steel, cast iron with diameter rivestiti di tipo alluminio, rutile, basico, inox, ghisa fino ad un enrobées du type aluminium, rutile, basiques, inox, fonte jusqu’à un
up to 6 mm (mod.400) and up to 8 mm (mod.630). diametro di 6 mm (mod.400) e di 8 mm (mod.630). diamètre de 6 mm (mod.400) et de 8 mm (mod.630).
Fit with the “gouging” function, they make possible also Prevedono la funzionalità “scriccatura” e rendono possibile Ils sont prévus avec la fonctionnalité “decricage” et permettent
MIG-MAG/FLUX welding with optional feeder for industrial la saldatura MIG-MAG/FLUX con trainafilo optional per de souder MIG-MAG/FLUX avec dévidoir en option pour des
applications on steels and steel-by products. applicazioni industriali su acciai e derivati. Caratteristiche: applications industrielles sur aciers et dérivés.
Features: highly compact • high welding current stability in massima compattezza • elevata stabilità della corrente di Caractéristiques: très compacts • très haute stabilité du courant
spite of mains voltage fluctuations • immediate control of the saldatura alle variazioni della tensione di alimentazione • controllo de soudage aux variations de tension d’alimentation • contrôle
welding droplets transfer • regulation of arc force and hot start istantaneo del trasferimento delle gocce di saldatura • regolazione immédiat du transfert des gouttes de soudage • régulation d’arc
DFFRUGLQJ WR WKH W\SH RI HOHFWURGH LQ XVH ̽ DQWL VWLFN GHYLFH arc force e hot start in funzione del tipo di elettrodo in uso force et hot start en fonction de l’électrode utilisée • dispositif
• VRD device • storage of the last 10 alarms • remote control ̽ GLVSRVLWLYR DQWL VWLFN ̽ GLVSRVLWLYR 95' ̽ PHPRUL]]D]LRQH XOWLPL DQWL VWLFN ̽ GLVSRVLWLI 95' ̽ P«PRULVDWLRQ GHV GHUQLªUHV DODUPHV
connector • thermostatic, overvoltage, undervoltage, 10 allarmi • predisposizione per comando a distanza • protezioni • prévus pour contrôle à distance • protections thermostatique,
overcurrent, motorgenerator* (± 15%) protections. termostatica, sovratensione, sottotensione, sovracorrente, VXUYROWDJH VRXV YROWDJH VXUFRXUDQW PRWRJHQHUDWHXU s
motogeneratore* (± 15%).
ES DE RU
MMA TIG
DC - LIFT
MULTIPROCESS
MIG - MMA - TIG
3
230/400V
REMOTE
CONTROL
SUPERIOR 400 VRD
MIG PACK (AQUA)
MIG OPTIONAL
59 8*3& '&&%&3
Pag. 96
with optional torch
TECHNICAL DATA
60%
60%
MAX
CODE VPH A MIN A40°C A40°C VO AMAX PMAX PGEN MIN/MAX IP W L H
60%
ØDC
MAX
EN 60974-1 EN 60974-1
V (50-60Hz) A A A V A kW kW K/cos I mm mm kg
10 - 350 330@35% 230 62 8,5 8 20
230/400 (400V) 20 14 0,86 1,6 530 L
Superior 400 CE VRD 816034 IP23 240 W 25
3 ph 10 - 300 250@35% 170 63 14 5 12 0,9 6 450 H
(230V) 24 8
10 - 600 500@40% 400 73 20 13 32
230/400 (400V) 35 23 0,86 1,6 670 L
Superior 630 CE VRD 816032 IP23 310 W 43
3 ph 10 - 450 400@35% 300 65 25 10 22 0,9 8 560 H
(230V) 44 16
52 (*) Pag. 40

