Page 59 - Telwin_2023
P. 59
CHOOSE YOUR PRODUCT TECHNICAL
INFORMATION
TYPES OF BATTERIES
EN/ WET Batteries: Lead-Antimony (PbSn) or Lead-Calcium (PbCa) or Lead ES/ Baterías WET: Baterías al plomo-antimonio (PbSn) o plomo-calcio Wet
Calcium-Silver (PbCaAg) batteries with liquid electrolyte. (PbCa) o plomo-calcio-plata (PbCaAg) con electrólito líquido. MMA WELDING
IT/ Batterie WET: Batterie al Piombo-Antimonio (PbSn) o Piombo-Calcio (PbCa) o DE/ WET Batterien: Blei-Antimon-Batterien (PbSn) oder Blei-Kalzium-Batterien
Piombo-Calcio Argento (PbCaAg) con elettrolita liquido. (PbCa) oder Blei-Kalzium-Silber-Batterien (PbCaAg) mit flüssigem Elektrolyt.
FR/ Batteries WET: Batteries au plomb-antimoine (PbSn) ou plomb-calcium (PbCa) PT/ Baterias WET: baterias Chumbo-Antimónio (PbSn) ou Chumbo-Cálcio (PbCa)
ou plomb-calcium-argent (PbCaAg) avec électrolyte liquide. ou Chumbo Cálcio-Prata (PbCaAg) com eletrólito líquido.
EN/ GEL Batteries: Lead-Calcium batteries (PbCa) with solid gelatinous ES/ Baterías GEL: baterías al Plomo-Calcio (PbCa) de electrólito sólido
electrolyte. Given that these batteries are completely sealed. Maintenance free. detipo gelatinoso completamente cerradas. No necesitan mantenimiento. Gel MIG-MAG WELDING
IT/ Batterie GEL: batterie al Piombo-Calcio (PbCa) ad elettrolita solido di tipo DE/ GEL-Batterien: Komplett versiegelte Bleikalzium-Batterien (PbCa) mit festem,
gelatinoso completamente sigillate. Sono batterie senza manutenzione. gelartigem Elektrolyt. Wartungsfreie Batterien.
FR/ Batteries GEL: Batteries au Plomb-Calcium (PbCa) à électrolyte solide de type PT/ Baterias GEL: baterias Chumbo-Cálcio (PbCa) com eletrólito sólido gelatinoso,
gélatineux, complètement hermétiques. Ces batteries demandent pas d’entretien. totalmente seladas. Não necessitam manutenção.
EN/ AGM (ABSORBENT GLASS MAT) batteries: lead batteries with electrolyte ES/ Baterías AGM (ABSORBENT GLASS MAT): baterías al plomo de
absorbed in fibreglass. Completely sealed. They are maintenance-free batteries. electrolito absorbido en fibra de vidrio. Completamente selladas. AGM TIG WELDING
IT/ Batterie AGM (ABSORBENT GLASS MAT): batterie al Piombo ad elettrolita Son baterías sin mantenimiento.
assorbito in fibra di vetro. Completamente sigillate. Sono batterie senza DE/ AGM (ABSORBENT GLASS MAT) Batterien: Bleibatterien mit in Glasfaser
manutenzione. gebundenem Elektrolyt. Vollständig verschlossen. Die Batterien sind wartungsfrei.
FR/ Batteries AGM (ABSORBENT GLASS MAT): batteries au plomb à électrolyte PT/ Baterias AGM (ABSORBENT GLASS MAT): baterias Chumbo-Cálcio com
absorbé en fibre de verre. Totalement étanche. Ce sont des batteries qui ne eletrólito sólido (PbCa) . Totalmente seladas. Não necessitam manutenção.
nécessitent pas d’entretien. PLASMA CUTTING
EN/ AGM+ batteries: they ensure a higher number of start-ups at higher current ES/ Baterías AGM+: aseguran un número superior de arranques con una
and more in-depth discharge than standard AGM. Used on vehicles with Start-Stop corriente superior y una profundidad de descarga más elevada que las AGM AGM
system. Compact dimensions, greater resistance to vibrations and fast recharge estándar. Se usan en los vehículos dotados de sistema Start-Stop. Dimensiones
times. reducidas, mayor resistencia a las vibraciones y tiempos de recarga rápidos.
IT/ Batterie AGM+: assicurano un numero maggiore di avviamenti ad una corrente DE/ AGM+ Batterien: eine höhere Anzahl an Startvorgängen bei höherem Stromwert
superiore ed una più elevata profondità di scarica delle AGM standard. Usate nei und einer höheren Entladungstiefe als bei den AGM-Standardbatterien. Sie werden in SPOT WELDING
veicoli dotati di sistema Start-Stop. Dimensioni ridotte, maggiore resistenza alle Fahrzeugen mit Start-Stopp-System verwendet. Kompakt sowie widerstandsfähiger
vibrazioni e tempi di ricarica veloci. gegenüber Vibrationen und schnelle Ladezeiten.
FR/ Batteries AGM+: elles garantissent un nombre supérieur de démarrages à un PT/ AGM+ baterias: asseguram mais arranques com uma corrente mais elevada e
courant plus fort et une plus grande profondeur de décharge que les AGM standard. uma maior profundidade de descarga do que as AGMs normais. Utilizadas em veículos
Utilisées sur les véhicules avec système Start-Stop. Dimensions réduites, plus haute equipados com o sistema Start-Stop. Dimensões reduzidas, maior resistência à
résistance aux vibrations et temps de recharge rapide. vibração e tempos de carga rápidos.
EN/ EFB (Enhanced Flooded Battery) batteries: liquid electrolyte batteries with a ES/ Baterías EFB (Enhanced Flooded Battery): baterías de electrolito CHARGING & STARTING
higher recharge capacity and which support a higher quantity of cycles (start-ups) líquido con una mejor capacidad de recarga y que admiten una cantidad de EFB
than traditional ones. Ideal for vehicles with Start-Stop system. ciclos (arranques) superior respecto a las tradicionales. Ideales para los
IT/ Batterie EFB (Enhanced Flooded Battery): batterie ad elettrolita liquido con vehículos dotados de sistema Start-Stop.
una migliore capacità di ricarica e che supportano una quantità di cicli (avviamenti) DE/ EFB (Enhanced Flooded Battery) Batterien: Batterien mit Flüssigelektrolyt mit
superiore rispetto a quelle tradizionali. Ideali per veicoli dotati di sistema Start-Stop. einer besseren Ladekapazität und der Möglichkeit mehr Ladezyklen (Startvorgänge)
FR/ Batteries EFB (Enhanced Flooded Battery): batteries à électrolyte liquide à im Vergleich zu herkömmlichen Batterien durchzuführen. Sie eignen sich ideal für den
meilleure capacité de recharge et supportant davantage de cycles (démarrages) Einsatz in Fahrzeugen mit Start-Stopp-System.
que les traditionnelles. Idéales pour véhicules avec système Start-Stop. PT/ Baterias EFB (Enhanced Flooded Battery): baterias de eletrólitos líquidos com INDEX
uma melhor capacidade de carga e que suportam um maior número de ciclos
(arranques) do que as baterias convencionais. Ideais para veículos equipados com um
sistema Start-Stop.
EN/ Lithium batteries: batteries with reduced weight, high energy density and very ES/ Baterías al Litio: baterías con un peso reducido, alta densidad de
low auto-discharge. They are mainly used in the world of motorsport. energía y bajísima autodescarga. Se utilizan sobre todo en el mundo Li
IT/ Batterie al Litio: batterie con peso ridotto, alta densità energetica e bassissima del automovilismo.
autoscarica. Sono utilizzate principalmente nel mondo del motorsport. DE/ Lithiumbatterien: gewichtsreduzierte Batterien mit hoher Energiedichte und
FR/ Batteries au lithium: batteries plus légères, à haute densité énergétique et très sehr niedriger Selbstentladung. Sie finden hauptsächlich in der Welt des
basse auto-décharge. Elles sont principalement utilisées dans le sport automobile. Motorsports Anwendung.
PT/ Baterias de lítio: baterias com peso reduzido, alta densidade de energia e auto-
descarga muito baixa. São utilizados principalmente nos desportos motorizados.
N
BATTERY CONNECTION
SERIAL CONNECTION PARALLEL CONNECTION
CHARGE VOLTAGE = Sum of each voltage in V ge in V CHARGE CAPACITY = Sum of each capacity in Ah
city in Ah
Batteries need to have the same capacity in Ah Batteries need to have the same voltage in V
1 2 1 2
12V + 12V = 24V 40 Ah + 35 Ah = 75 Ah
70 Ah 70 Ah 70 Ah 12V 12V 12V
1
2
59
2
1

