Page 188 - Telwin 2020
P. 188
16-4& 530/*$ TECHNICAL
INFORMATION
&-&$530/*$ $0/530- 0' $)"3(& 130$&44
16-4& 530/*$ '6/$5*0/*/( $637&4
$637& %* '6/;*0/".&/50 */ 16-4& 530/*$
$)&$, %&46-'"5*0/
EN Battery test ES Prueba de batería EN Sulphated/very discharged ES Recuperación de baterías
battery recovery sulfatadas/muy descargadas
IT Test di batteria DE Batterietest
IT Recupero batterie DE Instandsetzung sulfatierter/stark
FR Test de batterie RU NjǬǪǞǡǬǦǜ ǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǜ solfatate/molto scariche entladener Batterien
FR Récupération batteries RU ƾǪǭǭǮǜǩǪǞǧǡǩǤǡ ǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǪǞ
sulfatées/très déchargées ǫǪǠǞǡǬǢǡǩǩǷDZ ǭǯǧǸǰǜǮǜDzǤǤ
ǟǧǯǝǪǦǪ ǬǜǣǬǻǢǡǩǩǷDZ
ǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǪǞ
"/"-:4& ."*/ $)"3(&
EN Integrity check ES Control de la integridad EN Charge up to 80% ES Carga hasta el 80%
IT Controllo integrità DE Prüfung auf einwandfreien IT &DULFD ͤQR DOO̵ DE Laden auf 80%
Funktionszustand
FR Contrôle intégrité FR Chargée jusqu’à 80% RU ǃǜǬǻǠǦǜ ǠǪ
RU NjǬǪǞǡǬǦǜ DzǡǧǪǭǮǩǪǭǮǤ
'*/& $)"3(& 7&3*':
EN Charge up to 100% ES Carga hasta el 100% EN Charge endurance ES Monitoreo retención carga
monitoring
IT &DULFD ͤQR DO DE Laden auf 100% DE Überwachung Ladungserhaltung
IT Monitor tenuta carica
FR Chargée jusqu’à 100% RU ǃǜǬǻǠǦǜ ǠǪ RU džǪǩǮǬǪǧǸ ǯǠǡǬǢǜǩǤǻ ǣǜǬǻǠǜ
FR Surveillance maintien
charge
'-0"5 16-4&
EN Charge holding ES Mantenimiento carga EN Pulsed charge recovery ES Restablecimiento carga a
impulsos
IT Mantenimento carica DE Erhaltungsladung IT Ripristino carica a impulsi
DE Einhaltung des optimalen
FR Maintien de la charge RU NjǪǠǠǡǬǢǜǩǤǡ ǣǜǬǻǠǜ FR Rétablissement de la
charge par impulsions Ladezustandes mittels Impulsen
RU DŽǨǫǯǧǸǭǩǪǡ ǞǪǭǭǮǜǩǪǞǧǡǩǤǡ
ǣǜǬǻǠǜ
188

