Page 210 - Telwin 2020
P. 210

45"35;*--"



          Multifunction electronic starters and testers, with LiPO lithium batteries for 12V (mod. 2012)     Arrancadores y probadores electrónicos multifunción, con baterías al litio LiPO para el arranque a
         and 12/24V (mod. 3024) starting of cars, vans, small boats, lorries etc. Compact and lightweight,   12V (mod. 2012) a 12/24V (mod. 3024) de coches, furgonetas, embarcaciones pequeñas, camiones,
         they guarantee the starting of vehicles even in polar temperatures (-20°C) thanks to the Ice Start  etc. Compactos y ligeros, garantiza el arranque de los vehículos incluso a temperaturas polares (-20°C)
         function and self-regulate the operational functions according to the detected outdoor temperature   gracias a la función Ice Start y regula automáticamente el funcionamiento según la temperatura
         (Temperature Control). Startzilla performs control tests on the battery; it is a power bank; it is   exterior detectada (Temperature Control). Startzilla efectúa la prueba de control en la batería; es un
         a light source with high intensity led lights; fit with various protections. Complete with starting   banco de potencia (power bank); es una fuente de luz con lámparas led de alta intensidad; con varias
         cables and wall charge.                              protecciones. Equipados con cables de arranque y alimentador de red.
          Avviatori e tester elettronici multifunzione, con batterie al Litio LiPO per l’avviamento a 12V (mod.    Starter sowie elektronische Multifunktionstester mit Lithiumbatterien LiPo zum Starten bei 12V
         2012) e a 12/24V (mod. 3024) di auto, furgoni, piccole imbarcazioni, camion, etc. Compatti e leggeri,   (mod. 2012) und 12/24V (mod. 3024) beispielsweise von Autos, Lieferwagen, kleinen Booten, Lkws
         garantiscono l’avviamento dei veicoli anche a temperature polari (-20°C) grazie alla funzione Ice   usw. Kompakt und leicht - der Fahrzeugstart wird auch bei Polartemperaturen (-20°C) mithilfe der
         Start ed autoregola il funzionamento sulla base della temperatura esterna riscontrata (Temperature   Funktion Ice Start sichergestellt. Dabei wird der Betrieb auf Grundlage der erfassten Außentemperatur
         Control). Startzilla esegue test della batteria; è un power bank; è una fonte di illuminazione con  selbstreguliert (Temperature Control). Startzilla führt Batterietests durch; ist ein Power-bank; ist
         luci led ad alta intensità; dotato di protezioni varie. Completi di cavi di avviamento e alimentatore   eine Lichtquelle mit starken LED-Leuchten; mit mehreren Schutzeinrichtungen. Ausgestattet mit
         di rete.                                             Starterkabel und Netzspeisegerät.
          Démarreurs et testeurs électroniques multifonction, avec batteries au Lithium LiPO pour le    LjǩǪǟǪǰǯǩǦDzǤǪǩǜǧǸǩǷǡ ǹǧǡǦǮǬǪǩǩǷǡ ǫǯǭǦǪǞǷǡ ǯǭǮǬǪǥǭǮǞD Ǥ ǮǡǭǮǡǬ  ǭ ñïõïΐêüòï
         démarrage en 12V (mod. 2012) et 12/24V (mod. 3024)d’autos, fourgons, petites embarcations,   ΏððΕòΕñĀõΒΓΏòï 0M43 Ǡǧǻ ǣǜǫǯǭǦǜ ǧǡǟǦǪǞǷDZ ǜǞǮǪǨǪǝǤǧǡǥ  ǰǯǬǟǪǩǪǞ  ǩǡǝǪǧǸǴǤDZ ǧǪǠǪǦ
         camions, etc. Compact et léger, ils garantit le démarrage des véhicules même avec des   ǟǬǯǣǪǞǷDZ ǜǞǮǪǨǪǝǤǧǡǥ Ǥ ǠǬ  ǭ ǩǜǫǬǻǢǡǩǤǡǨ ǹǧǡǦǮǬǪǭǤǭǮǡǨǷ   %  ǨǪǠ        XQG      %  ǨǪǠ
         températures polaires (-20°C) grâce à sa fonction Ice Start et il autorégule le fonctionnement selon           ǏǭǮǬǪǥǭǮǞǪ ǪǮǧǤdzǜǡǮǭǻ ǦǪǨǫǜǦǮǩǷǨǤ ǬǜǣǨǡǬǜǨǤ Ǥ ǩǤǣǦǤǨ ǞǡǭǪǨ  ǪǩǪ ǪǝǡǭǫǡdzǤǞǜǡǮ
         la température externe relevée (Temperature Control). Startzilla exécute des tests de contrôle   ǫǯǭǦ ǮǬǜǩǭǫǪǬǮǩǷDZ ǭǬǡǠǭǮǞ ǠǜǢǡ ǫǬǤ ǭǤǧǸǩǪǨ ǨǪǬǪǣǡ     r&  ǝǧǜǟǪǠǜǬǻ ǰǯǩǦDzǤǤ Ice Start Ǥ
         sur la batterie; est une banque de puissance (power bank); est une source d’éclairage avec des   ǜǞǮǪǨǜǮǤdzǡǭǦǪǥ ǬǡǟǯǧǤǬǪǞǦǡ ǬǜǝǪdzǤDZ ǫǜǬǜǨǡǮǬǪǞ Ǟ ǣǜǞǤǭǤǨǪǭǮǤ ǪǮ ǩǜǬǯǢǩǪǥ ǮǡǨǫǡǬǜǮǯǬǷ
         lampes à LED à haute intensité; avec plusieurs protections. Fournis avec câbles de démarrage et   (Temperature Control   6WDUW]LOOD ǪǭǯǵǡǭǮǞǧǻǡǮ ǫǬǪǞǡǬǦǯ ǜǦǦǯǨǯǧǻǮǪǬǜ  Ǫǩ ǬǜǝǪǮǜǡǮ Ǟ ǦΏøΐΔõêΐ
         alimentateur de réseau.                              ΖΓΏóïñïúΏ þóΐΓëïï  ǻǞǧǻǡǮǭǻ ǤǭǮǪdzǩǤǦǪǨ ǭǞǡǮǜ ǭ òΒúóüòï ΔêΐõΒìïΒìóüòï ñΏòôΏòï  ǭ
                                                              ǩǡǭǦǪǧǸǦǤǨǤ ǣǜǵǤǮǷ  NJǭǩǜǵǜǡǮǭǻ ǫǯǭǦǪǞǷǨǤ ǦǜǝǡǧǻǨǤ Ǥ ǭǡǮǡǞǷǨ ǝǧǪǦǪǨ ǫǤǮǜǩǤǻ


      5)& 4 0 40-7&3                                                S.O.S.



                                       5&45       45"35"35  4"'&5:  404 3&4063$&4
                                                  45

































         STANDARD                       OPTIONAL
         +6.1 45"35&3 $"#-&    108&3 4611-:  "$$&4403*&4 ,*5
                                      complete with: bag • mobile devices •  multi-adaptor • multi-plug adaptors • plug for cigar-lighter




              124886         169964     802950                                             4UBSU[JMMB
         TECHNICAL DATA
                              CODE  V PH  C         AMAX AOUT  USB  AOUT V OUT AOUT V OUT AOUT V OUT AOUT  W  H L
                                                      START
                                    V (50-60Hz)  mAh  V  A  A         A   V    A    V   A    V   A   mm  (LxWxH)  kg
                                    100-240
        Startzilla 2012       829521      15000  12  2500  600  1    2,1  12  3,5  16  3,5  19   3,5  280x100x180  2,6
                                     1 ph
                                    100-240
        Startzilla 3024       829522      30000  12/24  3000  800  1  2,1  12  3,5  16  3,5  19  3,5  280x100x180  3,3
                                     1 ph
       210
   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215