Page 43 - Telwin 2020
P. 43

TECHNICAL
                                                                                                      INFORMATION




          108&3   )&"7: %65:
          EN  3RZHUIXO DQG SHUIRUPLQJ  WKHLU GXW\ F\FOH ZDV GHVLJQHG IRU KHDY\ XVH                                    .." 8&-%*/(
          IT  327(1=$  SRWHQWL H SHUIRUPDQWL  KDQQR XQ GXW\ F\FOH VWXGLDWR SHU XQ
             uso intensivo.
          FR  PUISSANCE: puissants et performants, leur duty cycle est étudié pour un
             usage intensif.
          ES  327(1&,$  SRWHQWHV \ FRQ JUDQ UHQGLPLHQWR  WLHQHQ XQ GXW\ F\FOH
             estudiado para un uso intensivo.
          DE  LEISTUNGSSTARK: leistungsfähig und performant mit einem                                                 .*( ."( 8&-%*/(
             Arbeitszyklus für den intensiven Gebrauch.
          RU  LjNJǕljNJǍǎǘ  $ǫǫǜǬǜǮǷ ǭǡǬǤǤ ;7 ǪǮǧǤdzǜǺǮǭǻ ǨǪǵǩǪǭǮǸǺ Ǥ
             ǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸǺ  ǤDZ ǬǜǝǪdzǤǥ DzǤǦǧ ǫǬǡǠǯǭǨǪǮǬǡǩ Ǡǧǻ
             ǤǩǮǡǩǭǤǞǩǪǟǪ ǤǭǫǪǧǸǣǪǞǜǩǤǻ
          453&/(5)
          EN  Designed to resist impact during the most challenging works or   ES ROBUSTEZ: diseñadas para resistir a los golpes durante los trabajos más
             the hardest transport.                           GHVDͤDQWHV R ORV WUDQVSRUWHV P£V GLI¯FLOHV
          IT  ROBUSTEZZA: progettate per resistere agli urti durante i lavori   DE  ROBUST: So entwickelt, dass Stößen während den herausforderndsten   5*( 8&-%*/(
             SL» VͤGDQWL R L WUDVSRUWL SL» LPSHJQDWLYL        Arbeiten oder den anspruchsvollsten Transporten standgehalten wird.
          FR  ROBUSTESSE: conçus pour résister aux chocs au cours des   RU  NjnjNJǓljNJǍǎǘ  2ǩǤ ǬǜǣǬǜǝǪǮǜǩǷ  dzǮǪǝǷ ǫǬǪǮǤǞǪǭǮǪǻǮǸ ǯǠǜǬǜǨ ǞǪ ǞǬǡǨǻ
             WUDYDX[ OHV SOXV G«ͤDQWV RX OHV WUDQVSRUWV OHV SOXV GLIͤFLOHV   ǭǜǨǷDZ ǭǧǪǢǩǷDZ ǬǜǝǪǮ ǤǧǤ ǭǜǨǷDZ ǮǬǡǝǪǞǜǮǡǧǸǩǷDZ ǫǡǬǡǞǪǣǪǦ


          7&34"5*-*5:
          EN  Designed for welding all types of rutile, basic, stainless steel, cast  RU  ǏljDŽƾǁnjǍƼLJǘljNJǍǎǘ  ;7 ǫǪǣǞǪǧǻǡǮ ǪǭǯǵǡǭǮǞǧǻǮǸ ǭǞǜǬǦǯ  ǤǭǫǪǧǸǣǯǻ Ǟǭǡ   1-"4." $655*/(
             iron (cellulosic and aluminium mod. 238) electrodes. Guaranteed   ǮǤǫǷ ǬǯǮǤǧǪǞǷDZ  ǵǡǧǪdzǩǷDZ ǹǧǡǦǮǬǪǠǪǞ  ǮǜǦǢǡ ǹǧǡǦǮǬǪǠǪǞ Ǥǣ ǩǡǬǢǜǞǡǺǵǡǥ
             performance even with engine driven generators.  ǭǮǜǧǤ Ǥ dzǯǟǯǩǜ   ǨǪǠ       DzǡǧǧǺǧǪǣǩǷǡ Ǥ ǜǧǺǨǤǩǤǡǞǷǡ ǹǧǡǦǮǬǪǠǷ
                                                              ǪǮǧǤdzǩǯǺ ǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮǡǧǸǩǪǭǮǸ ǠǜǢǡ ǫǬǤ ǫǤǮǜǩǤǤ ǪǮ ǨǪǮǪǬ ǟǡǩǡǬǜǮǪǬǪǞ
          IT  VERSATILITÀ: nate per la saldatura di tutti i tipi di elettrodi rutili, basici,
             inox, ghisa (cellulosici e in alluminio mod. 238). Performance garantite
             anche con alimentazione da motogeneratore.
          FR  POLYVALENCE: conçus pour le soudage de tous les types d’électrodes
             rutiles, basiques, inox, fonte (cellulosiques et aluminium mod. 238).
             Des performances garanties même avec une alimentation par
             motogénérateur.                                                                                          4105 8&-%*/(
          ES  VERSATILIDAD: nacidas para la soldadura de todos los tipos de
             electrodos rutilos, básicos, inoxidables, fundición (celulósicos y
             de aluminio mod. 238). Rendimientos garantizados también con
             alimentación por motogenerador.
          DE  VIELSEITIG: Entwickelt für die Schweißung aller Elektrodentypen wie Rutil,
             basisch, rostfreier Stahl und Gusseisen (Zellulose und Aluminium Mod.
             238). Garantierte Performance auch bei Versorgung mit Motorgenerator.
          53"/41035"#*-*5:                                                                                            $)"3(*/(   45"35*/(

          EN  Thanks to the solid metal handle and the reduced weight, they can be   ES  FACILIDAD DE TRANSPORTE: gracias a la sólida asa de metal y al peso
             transported anywhere.                            reducido, pueden transportarse a cualquier lugar.
          IT  TRASPORTABILITÀ: grazie alla solida maniglia in metallo e al peso   DE  TRANSPORTIERBAR: Mit dem soliden Metallgriff und dem verringerten Gewicht
             ridotto, possono essere trasportate ovunque.     kann ein Transport überallhin erfolgen.
          FR  FACILITÉ DE TRANSPORT: grâce à la solide poignée en métal et à un   RU  NjnjNJǍǎNJǎƼ ǎnjƼljǍNjNJnjǎDŽnjNJƾdžDŽ  ƽǧǜǟǪǠǜǬǻ ǮǞǡǬǠǪǥ ǨǡǮǜǧǧǤdzǡǭǦǪǥ ǬǯdzǦǡ
             poids réduit, ils peuvent être transportés en tout lieu.  Ǥ ǩǡǝǪǧǸǴǪǨǯ Ǟǡǭǯ  ǤDZ ǨǪǢǩǪ ǩǪǭǤǮǸ ǭ ǭǪǝǪǥ ǦǯǠǜ ǯǟǪǠǩǪ
                                                                                                                      */%&9

          26"-*5:
          EN  GHVLJQHG WKDQNV WR WKH NQRZ KRZ RI WKRVH ZKR KDYH EHHQ FUHDWLQJ   ES  &$/,'$'  GLVH³DGDV JUDFLDV DO NQRZ KRZ GH TXLHQ UHDOL]D SURGXFWRV SDUD ORV
             products for professionals for over 55 years, with the certainty of the   profesionales desde hace más de 55 años, con la garantía del Made in Italy:
             “Made in Italy, Made in Telwin”.                 “Made in Italy, Made in Telwin”.
          IT  48$/,7‚  SURJHWWDWH JUD]LH DO NQRZ KRZ GL FKL UHDOL]]D SURGRWWL   DE  QUALITÄT: Die Entwicklung erfolgte mit dem für die Verwirklichung von
             per i professionisti da oltre 55 anni, con la garanzia del    3URGXNWHQ I¾U 3URͤV ¾EHU    M¦KULJHQ .QRZ KRZ XQG GHP 0DGH LQ ,WDO\ DOV
             “Made in Italy, Made in Telwin”.                 Garant: “Made in Italy, Made in Telwin”.

          FR  48$/,7‹  FRQ©XV JU¤FH DX VDYRLU IDLUH GH IDEULFDQWV GH SURGXLWV SRXU   RU  džƼǓǁǍǎƾNJ  ǪǩǤ ǬǜǣǬǜǝǪǮǜǩǷ ǝǧǜǟǪǠǜǬǻ NQRZ KRZ ǮǡDZ  ǦǮǪ ǫǬǪǤǣǞǪǠǤǮ
             les professionnels avec plus de 55 ans d’expérience, avec la garantie   ǫǬǪǠǯǦDzǤǺ Ǡǧǻ ǫǬǪǰǡǭǭǤǪǩǜǧǪǞ ǝǪǧǡǡ    ǧǡǮ  ǭ ǟǜǬǜǩǮǤǡǥ mǍǠǡǧǜǩǪ Ǟ
             d’une fabrication italienne: “Made in Italy, Made in Telwin”.   DŽǮǜǧǤǤ  ǍǠǡǧǜǩǪ Ǟ 7HOZLQ}

                                                                                                                43
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48